Инструкцию По Эксплуатации Вращающегося Превентора

Инструкцию По Эксплуатации Вращающегося Превентора

Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности Республики Казахстан. Английский Словарь По Теме Еда. Утверждены постановлением коллегии Госгортехнадзора при Кабинете Министров Республики Казахстан от 1. Сфера действия и область распространения Правил. Настоящие Правила распространяются на все предприятия и организации, деятельность которых связана с разведкой и разработкой нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений, термальных вод, подземных газовых хранилищ в пористой среде, изготовлением оборудования, материалов и инструмента для этих целей, а также на научно исследовательские, проектно конструкторские и другие организации, разрабатывающие технологию, оборудование, инструмент, готовящие кадры для выполнения этих работ, независимо от ведомственной подчиненности, вида хозяйственной деятельности и форм собственности, и касается каждого сотрудника предприятия, а также персонала, привлекаемого со стороны, вне зависимости от его служебного положения и специальности. Все действующие на предприятиях технические условия, инструкции и другие нормативно технические документы по безопасному ведению работ должны быть приведены в соответствие с настоящими Правилами в сроки, согласованные с органами государственного контроля. Правила не регламентируют порядок ведения работ при ликвидации открытых фонтанов. При выполнении работ, не предусмотренных настоящими Правилами, предприятия и организации должны руководствоваться соответствующими инструкциями и другими нормативными документами по технической безопасности. При отсутствии в правилах и нормативных документах требований, соблюдение которых при производстве работ необходимо для обеспечения безопасных условий труда, администрация предприятия должна принимать меры, обеспечивающие безопасность работ. При необходимости вносятся соответствующие предложения о дополнении, изменении настоящих Правил и других НТД. Предприятие, организация несут полную ответственность за обеспечение надежности, технической и экологической безопасности объекта на стадиях его создания, эксплуатации, консервации и ликвидации. Изменения и дополнения в Правила могут быть внесены разработчиком с разрешения организаций, согласовавших и утвердивших настоящие Правила. Инструкцию По Эксплуатации Вращающегося Превентора' title='Инструкцию По Эксплуатации Вращающегося Превентора' />Контроль за соблюдением Правил возлагается на органы государственного и ведомственного надзора. Общие требования. С введением в действие настоящих Правил все объекты должны быть приведены в соответствие с требованиями этих Правил в сроки, согласованные с местными органами государственного надзора. На основе настоящих Правил на предприятиях, с учетом их особенностей, должны быть разработаны, согласованы с местным органом государственного надзора и утверждены руководителем предприятия инструкции по технике безопасности по профессиям и видам работ, которые должны пересматриваться и переутверждаться один раз в 5 лет. Инструкции должны также пересматриваться при введении новых правил и норм, типовых инструкций, новых технологических процессов, установок, машин, аппаратуры. Типовая инструкция по безопасной эксплуатации бурового оборудования и. Вращающиеся превенторы герметизаторы обеспечивают герметизацию устья при вращении бурильной колонны в процессе работы. В составе противовыбросового оборудования вращающийся превентор. Инструкции по монтажу и эксплуатации ПВО и колонных головок. На местах работы, в производственных помещениях, в помещениях для обогрева и отдыха должны вывешиваться плакаты и предупредительные знаки по безопасному ведению работ и по эксплуатации установленного оборудования. На всех производственных объектах буровая, участки добычи и подготовки нефти и т. Новые и реконструированные объекты должны вводиться в эксплуатацию в порядке, установленном Правилами приемки в эксплуатацию законченных строительством предприятий, объектов, цехов и производств. В состав комиссии по приемке объектов, подконтрольных органам государственного контроля, должны входить его представители. О предстоящей приемке объекта органы государственного контроля извещаются не менее чем за три дня. При их неявке комиссия правомочна принять объект самостоятельно с последующим представлением одного экземпляра акта соответствующему органу государственного контроля. Объекты предприятий должны быть обеспечены средствами пожаротушения по перечню, согласованному с местными органами пожарного надзора. На участках объектах предприятия следует обязательно вести. Устранение выявленных недостатков должно контролироваться ведомственной службой по охране труда и руководством предприятия. Несчастные случаи и категорийные аварии, происшедшие на производстве, расследуются в порядке, предусмотренном действующими нормативными актами, определяющими организацию учета и расследования этих инцидентов. На каждом предприятии должен быть разработан перечень работ повышенной опасности, выполнение которых должно осуществляться по наряду допуску. Перечень таких работ, а также перечни лиц, имеющих право выдавать наряд допуск и руководить такими работами, утверждаются руководителем или его заместителем. Порядок организации и ведения работ повышенной, опасности и форма наряда допуска на производство таких работ должны быть установлены специальным положением, разработанным этим предприятием. На взрывопожароопасных объектах, в том числе на буровых, должен разрабатываться план ликвидации возможных аварий, в котором с учетом специфических условий должны предусматриваться оперативные действия персонала по предотвращению аварий и ликвидации аварийных ситуаций. Предельные значения температуры наружного воздуха, скорости ветра в данном климатическом районе, при которых следует приостанавливать работы или организовывать перерывы в работе, исходя из температурных режимов эксплуатации оборудования, устанавливаются администрацией предприятия по согласованию с профсоюзными органами на основании решения региональных органов власти. При выдаче задания группе рабочих невыполнение работ, не требующих назначения ответственного лица из числа ИТР, руководитель подразделения назначает опытного и квалифицированного рабочего ответственным за качественное и безопасное ведение работ, указания которого обязательны для всех членов группы. Превентор от лат. Praevenio предупреждаю рабочий элемент комплекта. Технические условия эксплуатации противовыбросового оборудования и. Инструкция по предупреждению гозонефтеводопроявлений и открытых. Вращающиеся уплотняют устье скважины с вращающейся в ней буровой колонной. Плашечные превенторы не могут перекрывать. Предприятие обязано организовать проведение периодических медицинских осмотров в соответствии с порядком, установленным органами здравоохранения. Работники, занятые на работах, связанных с особой опасностью, должны проходить предвахтовое медицинское освидетельствование. Список профессий, требующих предсменного медицинского освидетельствования и его объем, определяются службами охраны труда по согласованию с органами здравоохранения. Каждый работник, заметивший нарушение правил безопасности или угрожающую жизни и здоровью людей опасность, должен принять зависящие от него меры по ее устранению и сообщить об этом своему руководителю или диспетчеру предприятия. Требования к персоналу. К руководству работами по монтажу и демонтажу, бурению, испытанию, освоению и ремонту скважин, ведению промыслово геофизических работ в скважинах, а также по добыче и подготовке нефти и газа допускаются лица, имеющие право на ведение этих работ, подтвержденное соответствующим документом. Профессиональная подготовка рабочих кадров проводится в специализированных учебных заведениях, имеющих разрешение лицензии соответствующих органов. Программы обучения по профессиям, к которым предъявляются повышенные требования безопасности труда, должны согласовываться с органами государственного надзора. К самостоятельной работе по обслуживанию оборудования и механизмов при строительстве скважин, геофизических работах, добыче и подготовке нефти и газа, ведению производственных процессов допускаются лица после соответствующего обучения, проверки знаний и прошедшие медицинский осмотр на соответствующую профессию. Персонал, допускаемый к работе с электротехническими установками, электрифицированным инструментом или соприкасающийся по характеру работы с машинами и механизмами с электроприводом, должен иметь квалификационную группу по электробезопасности в соответствии с требованиями ПТЭ и ПТБ потребителей. Перечень профессий рабочих и должностных лиц, которым должна присваиваться после экзаменов соответствующая группа допуска по электробезопасности, должен утверждаться или согласовываться с Госэнергонадзором.

Инструкцию По Эксплуатации Вращающегося Превентора
© 2017